Translate This Page Translate this page ترجم هذه الصفحة Преведи тази страница Tradueix aquesta pàgina 翻译此页 Prevedi ovu stranicu Preložit tuto stránku Oversæt denne side Isalin ang pahinang ito Käännä tämä sivu Traduire cette page Diese Seite übersetzen Μετάφραση αυτής της σελίδας תרגם דף זה Translate this page Terjemahkan halaman ini Traduci questa pagina このページを翻訳 Translate this page Tulkot šo lapu Išversti ši puslapi Vertaal deze pagina Oversett denne siden Traduzir esta página Traduce aceasta pagina Перевести эту страницу Prevedi to stran Преведи ову страну Preložit túto stránku Traducir esta página Översätt den här sidan Перекласти цю сторінку Phiên d?ch các trang này
Menu główne
· Linki
· GRY
Menu

anonse.jpg





Rozkład jazdy PKP

odjazdy-m.jpg
przyjazdy-m.jpg

Dyżury aptek

Kolporter RSS
O najnowszych newsach możesz dowiedzieć się za pośrednictwem kanałów rss.
rss1.0
rss2.0
rdf
Latest Comments
[News] Uroczystość oddania czci Bohaterom Wojny Obronnej 1939 - 1 września 2017
Autor: Margo dnia 02 wrz : 08:40
Kim z pochodzenia jest burmistrz? Już nawet pozory [ more ... ]

[News] I jak tu żyć Panie Burmistrzu bez wody?
Autor: Grześ dnia 05 cze : 18:53
Słucham i nie wierzę w to co słyszę. W tym wieku, [ more ... ]

[News] Czy gmina może stracić miliony? Częściowo utajniona Komisja Budżetu.
Autor: MW dnia 05 cze : 12:48
Zaraz za granica (Penkun ?) biogazownia na bodajże [ more ... ]

[News] Urodziny Goleniowa-Tort a la sukces(ja)?
Autor: MW dnia 24 maj : 12:17
w tytule macie na myśli W.Cz. przewodniczącego RM. [ more ... ]

[News] Jak to z klastrem bywało cd.. Fakty i Mity.
Autor: Andrzej dnia 05 maj : 16:08
MW zadzwoń

[News] Jak to z klastrem bywało cd.. Fakty i Mity.
Autor: MW dnia 05 maj : 14:28
Poza tym to wolny kraj . Czy będąc u władzy ktoś [ more ... ]

[News] Jak to z klastrem bywało cd.. Fakty i Mity.
Autor: MW dnia 05 maj : 14:23
Jakieś sprawozdanie już było złożone ?

[News] Projekt uchwały w sprawie powołania Kapituły cz. 2
Autor: MW dnia 14 kwi : 15:04
Jak słucham to coraz bardziej podoba mi się argume [ more ... ]

[News] Projekt uchwały w sprawie powołania Kapituły cz. 2
Autor: MW dnia 14 kwi : 14:41
Tak słucham i moim zdaniem to powinni być w kapitu [ more ... ]

[News] Projekt uchwały w sprawie powołania Kapituły cz. 2
Autor: MW dnia 14 kwi : 14:32
A jak do tej pory funkcjonowała formuła zasłużony [ more ... ]


Co na sprzedaż?

todd-inne.jpg Najczęściej na sprzedaż jest wszystko to, co ludzie chcą kupić.

Socjalizm realny charakteryzował się niedoborami nie tylko sznurka do snopowiązałek, ale praktycznie wszystkiego, co do życia i funkcjonowania gospodarki było potrzebne. Stąd stanowisko „zaopatrzeniowca” było nie do przecenienia w każdym zakładzie produkującym cokolwiek.
     Role się odwróciły i teraz każdy, kto cokolwiek produkuje musi zatrudnić nie lada mistrza od sprzedaży. Od jego handlowego talentu i kwalifikacji zależy bowiem prosperita firmy.

Zastanówmy się zatem, jak z niedoborami radzili sobie towarzysze z PZPR, a jak z nadmiarem poradzili sobie Platformersi z PRL-u bis. Towarzysze zaopatrywali się w specjalnych sklepach za żółtymi firankami.  PO postawiła na niezdrową konkurencję. Rozpostarła parasol ochronny nad firmami z wielkim obcym kapitałem, skazując rodzime firmy na upadłość. Komu to miało służyć? No, nie Polakom, to pewne.




 Wykształcony Polak może zostać wykładowcą, ale co najwyżej towarów na półki w supermarkecie. I po to właśnie potrzebna jest nam IV RP, żeby to zmienić.
 
Pozdrawiam i do następnej soboty
 
Małgorzata Todd




Wersja do druku
Podziel się:   Facebook MySpace Buzz Digg Delicious Reddit Twitter StumbleUpon


Autor: admin  ::  sobota 12 grudnia 2015 - 12:54:31  ::  Czytaj/Komentuj: 0


stat4udarmowe liczniki
Witaj
Login:

Hasło:


Zapamiętaj mnie

[ ]
[ ]





Naprawy
 
komputerów

 i laptopów
 tel. 795 748 343




robert2a.jpg

sigma.jpg
radca.jpg


Online
Gości: 17
Użytkowników: 0
Na tej stronie: 1
Użytkowników: 648, Najnowszy: epokuvy

Ogłoszenia
Sprzedam
NetKadra-email-
11 wrz : 15:01
Agencja Pracy Netkadra poszukuje dla swojego klienta pracownika na stanowisko: tłumacz języka angielskiego; języka niemieckiego – praca zdalna
Wymagania:
biegła znajomość ww. języków w mowie i piśmie, poparta ukończonymi kursami, szkoleniami
doskonała znajomość języka polskiego
obsługa komputera (MS Office)
wykształcenie wyższe
gotowość do pracy zdalnej
doświadczenie w tłumaczeniu tekstów, zarówno z j. obcego na polski, jak i z polskiego na obcy – mile widziane
Zakres obowiązków:
bieżące tłumaczenie tekstów, w tym także specjalistycznych; branżowych,
korekta językowa gotowych tekstów,
Oferujemy:
stabilne warunki zatrudnienia
umowa o pracę
możliwość dostosowania trybu pracy do indywidualnych potrzeb
Mile widziane orzeczenie o niepełnosprawności.
W celu uzyskania szczegółowych informacji prosimy o rejestrację na stronie internetowej: -LINK-
Więcej ogłoszeń (1)
Kupię
Więcej ogłoszeń (0)

Dodaj nowe ogłoszenie

Czas generowania: 0.4475 sek., 0.0054 z tego dla zapytań.